いいです。大丈夫です。断り方
レジでお店のカードをすすめるように言われてます。「カードお作りしませんか?」と聞いてます。同僚はもっとしつこい勧誘してますが、私はそういうの苦手だから、ちょっと興味がありそうかなって人にだけ簡単に説明するようにしてます。
断るお客様って「いいです」「大丈夫です」って言う方が多いんですが。
いつも、作ってもいいのの「いいです」作っても大丈夫の「大丈夫です」なのか、ちょっと悩みます。
これ日本語的には正しいんですか?
みんなが使ってるから正しいんでしょうけど。たまに???になります。
「いらないです!」とハッキリ言ってくれた方が私はいいんですけど。
あまりいないですね。
>> 29
レスありがとうございます。
ポイントカード大丈夫ですか?とは作っても大丈夫ですか?と言うことですかね。違っていたらすみません。
店がわか…
私がお店で言われる「ポイントカード大丈夫ですか」は、「持っているなら出して」という意味だと思います。
「作りましょうか」という意味で使われている場合もあるかもしれませんが、どちらにせよ「大丈夫ですか」には違和感があります。
日本語を母語とする人たちは、意思表示の多くを言葉以外のものを介して行われると考えられています。
だからどちらとも取れる表現が一般的に使われているのです。
このような人たちの間では、表情や仕草、間合いなども重要なコミュニケーションツールです。
そのようなものをあまり使わず、言葉で正確に伝えることをよしとする民族もいます。代表的なのがドイツ人です。
私もいわゆる空気や表情から読むのがそれほど得意ではないので、主さんのお悩みもわかります。
>> 21
文章を書いて生計をたてているものです。
確かに今は、「いいです」も「大丈夫です」も、どちらにもとれる表現として使われています。
私も…
レスありがとうございます。
ポイントカード大丈夫ですか?とは作っても大丈夫ですか?と言うことですかね。違っていたらすみません。
店がわからだとちょっと強引な感じがします。
曖昧な言葉って便利ですよね。
これからは否定なのだと思って接客します。そのほうが悩まなくて良いかな。
私の言葉も直してくださりありがとうございます。
- << 31 私がお店で言われる「ポイントカード大丈夫ですか」は、「持っているなら出して」という意味だと思います。 「作りましょうか」という意味で使われている場合もあるかもしれませんが、どちらにせよ「大丈夫ですか」には違和感があります。 日本語を母語とする人たちは、意思表示の多くを言葉以外のものを介して行われると考えられています。 だからどちらとも取れる表現が一般的に使われているのです。 このような人たちの間では、表情や仕草、間合いなども重要なコミュニケーションツールです。 そのようなものをあまり使わず、言葉で正確に伝えることをよしとする民族もいます。代表的なのがドイツ人です。 私もいわゆる空気や表情から読むのがそれほど得意ではないので、主さんのお悩みもわかります。
文章を書いて生計をたてているものです。
確かに今は、「いいです」も「大丈夫です」も、どちらにもとれる表現として使われています。
私も、断る意味で「大丈夫です」と言われるのは苦手。
大丈夫というのは、本来「何か問題があるかもしれない」という前提の元で使う言葉だと思っていますので、
逆にお店で「ポイントカード大丈夫ですか」などと聞かれると、イラっとします。
というわけで基本的には主さんの気持ちは理解できるんだけど、「カードお作りしませんか」というその表現への答えとしてなら、どちらも否定にしか感じません。私は。
肯定なら「はい。作ります」となどのはっきりした表現か、「いいです“よ”」になると思うからです。
「いいです」「大丈夫です」というどちらにもとれる表現が使われるようになったのは、そもそもはっきり否定することが苦手な日本人の気質によるものだと私は思っています。
だから、逆に肯定の場合にはむしろ曖昧な、どちらにもとれる表現は使わず、はっきりと肯定だとわかる言い方をするのが常だと思います。
「どっちかな」と思ったら「否定なんだろうな」と思い、確認の意味で「また機会があったらお願いしますね」などと言えばいいんじゃないですか。
ついでですが、「お作りしませんか」は敬語的には誤りです。「お作りになりませんか」が正解です。
- << 29 レスありがとうございます。 ポイントカード大丈夫ですか?とは作っても大丈夫ですか?と言うことですかね。違っていたらすみません。 店がわからだとちょっと強引な感じがします。 曖昧な言葉って便利ですよね。 これからは否定なのだと思って接客します。そのほうが悩まなくて良いかな。 私の言葉も直してくださりありがとうございます。
あと日本語としてですが、そもそも「大丈夫」という言葉に、可・不可の意味はありませんので、間違っていると言えます。
「ご注文は以上でよろしかったですか?」と同じように、なんとなーく直接的でないような感じに言う人が増えていて、私としては気持ちが悪いです。
〇〇部長さんとか、〇〇社長様とか、気になる日本語が結構あります。
しかも私が正しく使うと、失礼だ!と怒る人までいます。
こちらでも、「なぜわからないのか」という内容のレスもありますね。
変ですし気持ちが悪いですが、怒る人に逆らうほどのことではないので、「あなたが間違ってるんだけどね」と心で思ってさらっと流しましょう。
- << 24 レスありがとうございます。 「よろしかったですか」私もこの部分は ん? と思います。 「大丈夫です」は「いいです」よりずっと曖昧な感じがしますね。 いらないという意思表示だと、思うことにします。
わかりにくいですよね。私も主さんと同じように思います。
否定の「大丈夫です」を悪意をもって肯定とみなす、詐欺のような行為もあるとテレビで見たことがあり、私は大抵「すみません。必要ないです。」と断ります。
「作らなくていいです」「作っていいです」、「「作らなくて大丈夫」「作って大丈夫」どちらなのかは、ニュアンスでわかってほしいということですよね。
私は相手に委ねず、発言者がはっきりわかるように言った方がいいと思います。
- << 23 レスありがとうございます。 必要ないです。もハッキリお断りしていてわかりやすいですね。 女性でたまにいらっしゃるんですが「いいです」と言って手を左右に振って、いらないと意思表示してる方。 わかりやすいです。 「大丈夫です」の曖昧な感じはニュアンスで作らないんだなって察するようにします。
日本語的にはおかしいでしょうね。
だけど親切に聞いてくれてる店員さんに「いらないです!」はキツい言い方になってしまうから使いにくいです。
カードを作ろうと思う人なら「いいです」「大丈夫です」と言わずに、カードについて何かしら質問してくると思うんですよ。「作るのに時間かかります?」とか。
だから何も質問せずに「いらないです、大丈夫です」と言ってくる人は断ってると受け取って良いんじゃないでしょうか?
- << 5 レスありがとうございます。 実は「大丈夫です」という断り方を私は言ったことがなくて、大丈夫です=作っても大丈夫と捉えていました。 いいですはたまに、おじさんとか作ってもいいよって言う人もいたので、時々どっちだ??となります。 でも、断っていると最初から判断しておいたほうが良さそうですね。 いらないです。は言いにくいかと思いますが、意思表示がハッキリして私は好きです。
しごとチャンネル 板一覧